ART-500

Цифровое издание

Лев Линдгрен. Новые старые роли. Транскрипции и интерпретации
Lev Lindgren. New Old Roles. Transcriptions & Interpretations

  1. Puccini-Lindgren: "Nessun Dorma" Improvisation (Aria from the final act
    of opera "Turandot")   04:35
  2. Rachmaninov: Moment musicaux, Op.16, No.3   05:58
  3. Ippolitov-Ivanov: Andante As-dur   01:26
  4. Oleg Klyuykov: "Unsent Letter"   02:45
  5. Improvisation on a Theme from Oleg Klyuykov’s "Unsent Letter"   04:02
  6. Debussy: "Des pas sur la neige", No.6 from Préludes, Book I   04:15
  7. Debussy: "La Fille aux cheveux de lin", No.8 from Préludes, Book I   03:01
  8. Beethoven: Adagio cantabile from Piano Sonata No.8, Op.13   06:20
  9. Liszt: Andantino from "Fünf kleine Klavierstücke", S.192   01:58
  10. Jakob Adolf Hägg: "Nachtviole", No.2 from "Blumenlieder"   03:54
  11. Pachelbel: Chaconne in F minor (P.43)   03:55
  12. Czerny: Etude No.1 from "The School of Velocity", Op.299   00:53
  13. Czerny: Etude No.2 from "The School of Velocity", Op.299   00:51
  14. Czerny: Etude No.13 from "The School of Velocity", Op.299   01:53
  15. Turina-Lindgren: "Los zapatos de la bailarina", No.5 from "En la zapateria",
    Op.71   02:42
  16. MacDowell-Lindgren: "To a Humming Bird", Op.7, No.2   02:45
  17. "Clair de lune" Improvisation, No.1 from "Les Orientales", Op.37
    (MacDowell)   06:04
  18. Pachulski-Lindgren: Prelude in C minor, Op.8, No.1   04:08
  19. Chopin-Lindgren: "The Maiden’s Wish" (Hommage á Sorabji), No.1
    from "19 Polish Songs", Op.74   01:52
  20. Lyadov-Lindgren: Prelude in G Major, No.3 from "3 Preludes", Op.36   03:20
  21. Chopin: Prelude in G Major, Op.28, No.3   01:31
  22. Beethoven: Largo e mesto from Piano Sonata No.7, Op.10, No.3   09:26
  23. Grieg: "To the Spring", Op.43, No.6   02:32
  24. Jelly Roll Morton: "Mr. Jelly Lord"   03:08
  25. Lindgren: Remembrance No.4, "Christmas Bells", Op.29   07:20
  26. Lindgren: Remembrance No.5, "Impromptu", Op.30   01:51
  27. Lindgren: Remembrance No.6, "Fairy Tale. Dedicated to my Mother",
    Op.31   02:30
  28. Lindgren: "The Old Stones Fairy Tales", Op.27   11:29
    (A Musical Sketchbook, 15 short pieces for piano: No.1, "The Mystery...
    Släbro Rock Carvings" — No.2, "The Gillhög Passage Grave" —
    No.3, "Menhirs in Vrångstad" — No.4, "Three Old Men (Fossum)" —
    No.5, "The Stone Ships" — No.6, "The Kauparve Cairn" — No.7, "The Singing
    Stone in Laikarhaid" — No.8, "The Axes in Simrishamn" — No.9, "Ale’s
    Stones" — No.10, "Anund’s Mound" — No.11, "The Dolmen in Skogsbo" —
    No.12, "Stenehed" — No.13, "The Mystery... Rock Carvings in Norrköping" —
    No.14, "The Rösaring Labyrinth" — No.15, "The Kings’s Grave in Kivik.
    The Mystery & A New Beginning")
  29. Lindgren: Children’s Piece for Piano 4 Hands, Op.22, No.1   01:03
  30. Lindgren: Children’s Piece for Piano 4 Hands, Op.22, No.2   01:10
  31. Lindgren: Children’s Piece for Piano 4 Hands, Op.22, No.3   01:42
  32. Lindgren: Impromptu, Op.32, No.1 (dedicated to Ekaterina Slazhneva)   00:58
  33. Lindgren: Impromptu, Op.32, No.2   01:10

    Total time — 112:45

              Лев Линдгрен — транскрипции, музыка (25-33), фортепиано (1-28, 32, 33)
              Эмиль Линдгрен — фортепиано (29-31)

              Записи 1996-2016 из семейного архива
              Звукорежиссер — Лев Линдгрен
              Оформление, рисунок — Лев Линдгрен

Дата релиза/ Released — 01.04.2026


  Восьмое (цифровое) издание известного композитора Льва Линдгрена «Новые старые роли. Транскрипции и интерпретации» является большим сборником ценных архивных записей с 1996 по 2016 годы, в нем — и многочисленные шедевры классиков и собственные сочинения. Авторские транскрипции представляют нешуточный интерес — Линдгрен не играет точь-в-точь, строго и скрупулезно по нотам, он показывает свой характер, понимание и отношение к сочинению и, что самое главное, — свое ярко выраженное композиторское начало. Поэтому в его исполнении четко слышится дерзкое любопытство, смелые взаимоотношения и новая жизнь «закостеневшей» музыки, имеющей право на свою новую весну — какое-то обновление и даже перерождение. Удивительно, но Льву Линдгрену можно и нужно доверять в данном контексте — сочинения классиков не перестают быть шедеврами, но начинают звучать совершенно по-новому, по-линдгренски — ясно, свободно, можно сказать, в режиме 3D, раздвигая все известные границы, но оставляя суть великого произведения. Пуччини и Рахманинов, Дебюсси и Лист, Скрябин и Ипполитов-Иванов, Черни и Шопен, Лядов и Бетховен, целый парад шедевров, не соревнуются у Линдгрена между собой, но рисуют довольно пеструю, запоминающуюся и очень живую музыкальную картину, достойную восхищения. Они уверенно ведут к сочинениям самого автора и, таким образом, подводят очередной итог двадцатилетней творческой деятельности выдающегося композитора и пианиста Льва Линдгрена.

  «По поводу интерпретаций, транскрипций можно и хотелось бы сказать очень многое. Но, приступив к этому многому, быстро осознаешь, что это становится слишком многим, из которого далеко не все можно и следует озвучить. Во всяком случае, не как сопроводительный текст к музыкальному изданию. Вспоминается одна неосторожно брошенная фраза — „Я играю только то, что написано в нотах“, вызывавшая такой восторг у нескольких поколений исполнителей, однако заставляющая еще и задуматься, не явилась ли она отпущением грехов творческого бессилия музыкального образования, подвергшегося беспощадной мануфактуризации за последние шесть или семь десятилетий. Доктор философских наук и Платон — не одно и то же. Та же параллель и в музыке. Да и как вообще относиться к печальному слову „исполнитель“? Что, собственно, приводится в исполнение? Что это за мистический авторский замысел, который охраняется (с какой целью, по каким критериям и по чьему поручению) с таким рвением? Дискуссии эти не новы, но, может, особо актуальны именно в наше время. Записать музыку во всех нюансах невозможно, такая детализация сделает текст бессмысленно сложным для прочтения. Схематизация при записи неизбежна. Также замечено, что любое исполнение уже есть транскрипция. Обычно я не исполняю сочинения других авторов. Тем не менее, в некоторых случаях мне захотелось заново сочинить произведения, потому что я никогда не играю то, что записано в нотах, даже в своих собственных, потому что сегодня не тот же день, что был вчера.
  С 1996 года по текущий набралось, к моему собственному удивлению, немало таких записей. Первый раз я обратился к этой теме как раз в 1996 году и второй раз, более или менее постоянно, последние года три... В этот же сборник вошли и мои последние сочинения. Об одном хочется сказать особо — „Древних Камней Сказания“. Молчаливые свидетели тысячелетий, менгиры, каменные корабли, таинственные, непонятные рисунки и символы на скалах. Если очистить поле мышления от хаотичных мыслей и дотронуться до этих каменных гигантов, то тут же проступит их голос. Можно даже определить основной диапазон их звучания. Те памятники, что были в зоне досягаемости, мне посчастливилось посещать и изучать. Один из результатов — эта сюита коротких импровизаций. Это звучание камней, отображенное по внутреннему слуху. Сыграно за один день, сразу и начисто, поскольку эти звучания не вступают в зону интеллектуального анализа, или, если и удастся теоретически „заспиртовать“ для кунсткамеры хотя бы одно такое эхо, то исчезнут другие, легкие и мимолетные звучания, и процесс их утери уже станет необратимым. Последняя пьеса — „Чивикская гробница“ (фонетически правильнее Щивикская). Кто бы ни был Тот, для кого она сооружалась, Водитель народа, Маг, Воитель или все в одном Лице, сколько было открыто этому Человеку и какое влияние Он оказал на реформацию представлений об этом мире в Скандинавии, задолго до того, как появились нынешние, куда менее просвещенные постояльцы этих земель. Наверное, на этом и стоит поставить точку. Однако вновь и вновь возвращается мысль, мысль не о том, что сказано, а о том, что так и осталось не сказанным...»
 (Из аннотации к изданию)


<< На страницу Л.Линдгрена