|
Герман Александрович Гецевич — поэт, прозаик, переводчик, автор и исполнитель песен. Член Союза писателей Москвы.
Родился в семье служащих. Получил медицинское образование, с 1981 по 2009 год работал на «скорой помощи».
По словам Гецевича, первым поэтом, которого он узнал и полюбил, был Сергей Есенин. В детстве большое влияние на формирование эстетического вкуса Германа Александровича оказала бабушка, Татьяна Александровна Федорова, которая читала ему стихи русских поэтов, пела песни. Свои первые стихи («Подорожник») написал в 15 лет. «Это были вполне законченные акмеистические стихи».
Гецевич — поэт-полистилист, который всегда находился в поиске новых формальных решений. Большое значение в его жизни имело общение с поэтами и художниками Лианозовской группы, с творчеством которых он познакомился в конце 1980-х годов. Стихи этих лет отличаются особым вниманием к форме, склонностью к поэтическим экспериментам, что сближает поэзию Гецевича с футуризмом С.Кирсанова, Н.Асеева. Художественная ткань текста стала сжиматься до букв, знаков и символов (Книга «Скальпель», Москва, 2000). Профессор-филолог Людмила Зубова цитировала стихи Германа Гецевича в своей работе «Современная русская поэзия в контексте истории языка» (НЛО, 2000).
Впервые стихи Гецевича были опубликованы в 1992 году в газете «Русский курьер» и альманахе «Стрелец», издателем которого был коллекционер, издатель и поэт Александр Глезер. По совету Генриха Сапгира Гецевич начал писать для детей. В 2017 году Герман Александрович стал лауреатом за лучшую поэтическую публикацию в газете «Литературная Россия».
Как переводчик поэзии вошел в антологию «Строфы века-2» («Антология мировой поэзии ХХ века», Москва, «Полифакт», 1998, составитель Е.Витковский). Переводил английскую, французскую, грузинскую, украинскую, еврейскую, сербскую, латышскую и греческую поэзию. Его переводы с французского стихотворений Анри Делюи (1931-2021) опубликованы в журнале «Дружба народов» (№ 2, 1995), два из них вошли в «Семь веков французской поэзии в русских переводах» (издательство «Евразия», 1999, составитель Е.Витковский). Также является одним из авторов антологий «Свет двуединый» (Москва, издательство «Х.Г.С.», 1996, составители М.Грозовский и Е.Витковский), «Самиздат века» (Минск-Москва, издательство «Полифакт», 1997, составители Г.Сапгир и И.Ахметьев), а также составленной им антологии «Небесный огонь. Поэты Гоголю» (Москва, Дом Гоголя, Межрегиональный библиотечный коллектор, 2012).
Гецевич часто обращался к форме малой прозы и эссе. Среди героев его статей — Петр Вегин, Сергей Чудаков, Игорь Холин, Генрих Сапгир, Лев Кропивницкий, Александр Немировский, Александр Галич, Ян Сатуновский, Лазарь Шерешевский и другие.
Стихи Гецевича положены на музыку такими композиторами, как Эмилия Перль («Поэзия на клавишах»), Елена Спас (альбом «Без лишних слов», «Артсервис», 2013), Теодор Ефимов, Алексей Черный, Сергей Богза, Эльмира Якубова, Игорь Лучин, Алексей Дворников, Власта Трачик (Польша). Виктор Агранович как композитор и продюсер записал и издал несколько музыкальных альбомов на стихи Гецевича: музыкально-поэтическая сюита «Анти-Мы» («Артсервис», 2008), «Самые-небесамые» («Артсервис», 2012). Стихи Гецевича публиковались за рубежом, переводились на украинский, сербский, английский, немецкий языки.
Герман Гецевич — автор и исполнитель песен в жанре «шансон». Музыкальные альбомы «Бумеранг» и «Лю-Блюз» («Артсервис», 2014) записаны в содружестве с музыкантами Татьяной Смольской, Ларисой Косаревой, Алексеем Розовым (Косариным), Михаилом Блинковым, Алексеем Соколовым, с которыми Гецевич неоднократно выступал на разных площадках Москвы. В 2021 году вышли сразу два долгожданных издания — двойной аудиоальбом «Параллельные дороги» и книга переводов «Сонеты Шекспира».
Творчеству Гецевича были посвящены персональные передачи на радио «Свобода» (цикл «Поверх Барьеров»), израильском радио «Рэка», радио «Алеф», на радиостанциях «Россия», «Эхо Москвы», «Народное радио», «Подмосковье», «Юность», а также видеосюжет «Поэт современного города» на центральном российском ТВ.
Награжден медалью «За активную военно-патриотическую работу среди молодежи».
Евгений Евтушенко: «Выбор Гецевича мужественен и прост. „Пусть лучше уж Бог меня выдаст, чем свинья съест“. Работа на „скорой помощи“ не помогла Гецевичу привыкнуть к смерти, и он восстает против того, когда к этому привыкают другие: „Вместо слез останется привычка провожать друг друга в никуда“. Главное в его стихах — непризнание правомочности смерти и тоска от невозможности отобрать у смерти ее самозванные права. „И чужая тревога тревожит, но пора понять самому, что никто никому не поможет, не поможет никто никому“».
Андрей Вознесенский: «Он канул в слово. Он скальпирует слово, пытается разгадать код языка, а стало быть, и жизни. Даже в традиционном стихотворении о мухе закодировано гудение духа».
Юрий Ряшенцев (из рекомендации в Союз писателей Москвы): «Рядом с традиционной лирикой в его стихах можно натолкнуться на самый смелый эксперимент, и это не должно смущать, потому что и в том, и в другом есть органика».
Георгий Балл: «В поэзии Германа Гецевича много игры. Улыбка взрывает стихи. Игра не ради игры, а ради глубинного понимания мира».
От издателя. Более 10 лет нас связывали с поэтом Германом Гецевичем плотное сотрудничество и дружеские отношения. Шесть выпущенных дисков тому свидетельство. Благодаря этим выпускам и активной концертной деятельности мы встречались гораздо чаще, чем бывает с другими авторами. Мне легко вспоминаются эти концерты, на которых он был всегда по-аристократически собран, серьезен и мог мгновенно перевоплощаться от образа к образу. То, как он читал свои стихи — редкий автор способен так читать. Никакому чтецу он не доверял свои сокровища, да и сами чтецы не рисковали обратиться к нему с подобной просьбой.
Я хорошо помню пространные беседы о поэтах, писателях, художниках, музыкантах, которых он хорошо знал лично и помнил множество о них деталей. Кажется, он лично знал всю московскую творческую богему.
Именно на его творческих вечерах я познакомилась и с Катей Черноусовой, и с Виктором Аграновичем, и с Алексеем Черным, и с Ириной Разумовской, и с Ларисой Косаревой, теперь очень близкими мне людьми и друзьями, с которыми мы выпустили и продолжаем выпускать не один десяток проектов.
Первого сентября 2021 года печальная новость застала меня врасплох. Внезапно ночью остановилось сердце поэта, Герман не дожил всего один месяц до своего 60-летия, которое планировал бурно отметить чередой авторских концертов и презентаций. Презентации и большой праздничный концерт непременно состоятся, они будут идти весь октябрь и завершатся в день его юбилея 28 октября. Присутствовать будут все его друзья и близкие, но без Германа. Как же горько это осознавать и понимать, насколько несправедливо и тяжело складывалась при жизни его литературная судьба... Светлая память выдающемуся поэту современности Герману Гецевичу! Мы будем помнить!
<< Назад
|